— Майлз, — тревожно произнес Грегор, сделав аналогичные выводы. — Это входит в сценарий? — Парализаторы были направлены уже прямо на них.
— Три раза контрабанда удавалась, — с уверенностью, которой не ощущал, прошептал Майлз. — Почему бы ей не удасться в четвертый?
Капитан слегка улыбнулся и отошел от стены — подальше от линии огня.
— Контрабанда удавалась мне всего только дважды, — сообщил он. — На третий раз меня застукали.
Майлз дернулся. Потом, проглотив проклятие, поднял руки. Грегор тоже неспешно поднял руки. Лицо его было на удивление спокойным. Надо отдать должное самообладанию императора — единственное, за что он мог поблагодарить свою регламентированную жизнь.
Танг сказал, что устроил все сам. Сам. Неужели Танг предал? Не может быть!
— А Танг говорил, что вам можно доверять, — усмехнулся Майлз.
— Что мне Танг? — огрызнулся капитан. — У меня семья.
С парализаторами на изготовку двое («Бог мой, опять головорезы!») вышли вперед и, поставив Майлза и Грегора лицом к стене, обыскали, освободив их от добытого с боем оссерианского оружия и многочисленных документов. Офицер бегло просмотрел всю стопку.
— Да. Без сомнения, люди Оссера. — Он передал по наручной связи: — Мы взяли их.
— Оставайтесь на местах, — ответил высокий голос. — Мы сейчас будем.
Очевидно, это «Бродяги Рэндола», отсюда и незнакомая форма. Но почему не видно верванцев? Ни одного.
— Извините, — невинно начал Майлз. — Неужели вы принимаете нас за агентов Аслунда?
Офицер взглянул на него сверху вниз и фыркнул.
— Не пора ли назвать наши собственные имена? — пробормотал Грегор.
— Интересная мысль, — уголком рта отозвался Майлз. — Давай сначала выясним, расстреливают ли они шпионов.
Торопливое цоканье ботинок объявило о появлении нового лица. Когда шаги завернули за угол, солдаты подтянулись. Грегор тоже инстинктивно выпрямился и вскинул голову, хотя одежда, которую раздобыл ему Ард Мэйхью, до смешного не соответствовала его позе. Самый штатский вид был, несомненно, у Майлза: глаза округлились, как у дурачка, нижняя челюсть отвисла. Через секунду он захлопнул рот, пока что-нибудь не влетело туда.
Полтора метра роста плюс несколько сантиметров, добавленных черными ботинками с высокими каблуками. Коротко стриженные светлые волосы одуванчиком обрамляли изящную головку. Новая, с иголочки желто-коричневая форма с золотом знаков отличия идеально подчеркивала линии тела. Ливия Ну!
Офицер отдал честь.
— Прекрасно, лейтенант… — Голубые глаза остановились на Майлзе. В них мелькнуло изумление, но в ту же секунду пропало.
— О, Виктор, дорогой! — произнесла она до странности неестественным тоном. — Какая неожиданная встреча! Все еще продаешь свои чудесные костюмы дуракам?
Майлз развел пустыми руками:
— Вот и все, что осталось от моего багажа, мадам. Нужно было покупать, пока можно.
— Неужели все? — Искорки в ее синих глазах обеспокоили Майлза. Грегор молчал с видом полнейшего недоумения.
«Так, значит, ты не Ливия Ну и не просто посредник. Тогда какого черта командующий верванскими наемниками инкогнито встречается на Поле-6 с представителем самого влиятельного дома джексонианского Консорциума? Это была не просто торговля оружием, дорогая».
Кавилло, она же Ливия Ну, поднесла к губам переговорное устройство:
— «Десница Курина», лазарет. Говорит Кавилло. Посылаю вам для допроса двух пленных. Возможно, буду присутствовать лично. — И она отключилась.
Капитан транспортника шагнул вперед. На лице его были испуг и отчаяние.
— Моя жена и сын! Что с ними? Докажите теперь, что они в безопасности.
Она оценивающе оглядела его:
— Ты можешь пригодиться еще для одного рейса. — Она кивнула одному из солдат. — Отведи его на гауптвахту «Курина», и пусть ему покажут его родных на экране. Потом приведешь его ко мне. Ты удачливый предатель, капитан. У меня есть для тебя еще одна работа. Платой за нее и будет твоя семья.
— Вы освободите их? — требовательно спросил капитан.
Кавилло слегка нахмурилась, недовольная, что ее прервали.
— Зачем мне увеличивать твой гонорар? Но так и быть — я подарю им еще одну неделю жизни.
Капитан двинулся вслед за солдатом, яростно стиснув кулаки, но благоразумно держа язык за зубами.
«Какого черта?» — думал Майлз. Он не слишком много знал о Верване, но был совершенно уверен, что закона, позволяющего даже в условиях военного времени удерживать ни в чем не повинных родственников в качестве заложников, не существует. Нигде.
Когда капитан скрылся из вида, Кавилло снова включила переговорное устройство.
— «Десница Курина», отдел безопасности? Прекрасно. Посылаю вам моего любимого двойного агента. Прокрутите ему запись, сделанную на прошлой неделе в шестой камере. Не вздумайте только объяснять, что это не прямая передача.
Что это значит? Родные капитана на свободе? Или умерщвлены? Или их прячут в каком-то другом месте? Что здесь творится?
Из-за поворота послышалась тяжелая поступь. Кавилло скривилась, но, когда она повернулась ко вновь пришедшему, гримаса сменилась улыбкой.
— Станис, дорогой. Посмотри, что попало к нам в сети на этот раз. Это тот самый бетанец, что пытался торговать краденым оружием на станции Пола. Кажется, не такой уж он и загадочный.
«Желто-коричневая с черным форма бродяг на Метцове выглядит прекрасно», — мелькнуло у Майлза. Сейчас в самый раз закатить глаза и свалиться в обморок. Если знать, как это делается.